Hagyományos ételek a kínai újévben

Egytalálkozó vacsora(nián yè fàn) szilveszterkor kerül megrendezésre, amikor a családtagok összegyűlnek egy ünneplésre. A helyszín általában a család legidősebb tagjának otthonában vagy annak közelében van. A szilveszteri vacsora nagyon nagy és pazar, és hagyományosan húsételeket (nevezetesen sertés- és csirkehúst) és halételeket is tartalmaz. A legtöbb összejövetel vacsoráján szerepel egykommunális forró edénymivel úgy tartják, hogy ez a családtagok közös étkezésre való összegyűlését jelképezi. A legtöbb családi összejövetel (különösen a déli régiókban) kiemelten szerepelnek különleges húsok is (pl. viaszban pácolt húsok, mint a kacsa ésKínai kolbász) és tenger gyümölcsei (pl.homárésfülkagyló), amelyeket általában erre és más különleges alkalmakra tartogatnak az év hátralévő részében. A legtöbb területen a halat (鱼; 魚; yú) is fogyasztják, de nem fogyasztják el teljesen (a maradékot egy éjszakára elraktározzák), mivel a kínai „legyen felesleg minden évben” (年年有余; 年年有餘; niánnián yǒu yú) kifejezés ugyanúgy hangzik, mint a „legyen hal minden évben”. Nyolc külön fogást szolgálnak fel, hogy tükrözzék a számhoz kapcsolódó szerencsehitet. Ha az előző évben haláleset történt a családban, hét fogást szolgálnak fel.

Hagyományos1

Egyéb hagyományos ételek közé tartozik a tészta, a gyümölcsök, a gombócok, a tavaszi tekercsek és a Tangyuan, más néven édes rizsgolyók. Minden, a kínai újévkor felszolgált étel valami különlegeset képvisel. A hosszú életű tészta készítéséhez használt tészta általában nagyon vékony, hosszú búzából készült tészta. Ez a tészta hosszabb, mint a normál tészta, amelyet általában sütve tálon tálalnak, vagy megfőzve egy tálban, húslevessel tálalnak. A tészta a hosszú élet utáni vágyat szimbolizálja. A tipikusan választott gyümölcsök a narancs, a mandarin és a ...pomelókmivel kerekek és „arany” színűek, a teljességet és a gazdagságot szimbolizálják. Szerencsét hozó hangjuk kiejtéskor szintén szerencsét és vagyont hoz. A narancs kínai kiejtése 橙 (chéng), ami ugyanúgy hangzik, mint a kínai „siker” (成) kiejtése. A mandarin (桔 jú) egyik írásmódja a kínai szerencse karakterét (吉 jí) tartalmazza. A pomelót állandó jólétnek tartják. A pomelo kínaiul (柚 yòu) hasonlóan hangzik, mint a „birtokolni” (有 yǒu), a hangvételétől függetlenül azonban pontosan úgy hangzik, mint az „újra” (又 yòu). A gombócok és a tavaszi tekercsek a gazdagságot szimbolizálják, míg az édes rizsgolyók a családi összetartozást jelképezik.

Piros csomagoka közvetlen család számára néha ajándékokat osztanak szét az összejövetel vacsora alatt. Ezek a csomagok olyan mennyiségű pénzt tartalmaznak, amely a szerencsét és a becsületet tükrözi. Számos ételt fogyasztanak a gazdagság, a boldogság és a szerencse beköszöntése érdekében. Több közülükkínai ételA nevek olyan szavak homofonjai, amelyek jót is jelentenek.

Sok kínai család még mindig követi azt a hagyományt, hogy újév első napján csak vegetáriánus ételt esznek, mivel úgy tartják, hogy ez egész évben szerencsét hoz az életükbe.

Sok más újévi ételhez hasonlóan bizonyos hozzávalók is különös elsőbbséget élveznek másokkal szemben, mivel ezeknek az összetevőknek hasonló hangzású neveik vannak, mint a jólétnek, a szerencsének vagy akár a pénzszámolásnak.


Közzététel ideje: 2023. január 13.